聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你手若有行善的力量,不可推辭,就當向那應得的人施行。
箴言 3:27
|
[新 譯 本]
如果你的手有行善的力量,就不可推辭,要向那些需要幫助的人行善。
箴言 3:27
|
[New International Version (NIV)]
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act.
Proverbs 3:27
|
[King James Version (KJV)]
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
Proverbs 3:27
|
[New King James Version (NKJV)]
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
Proverbs 3:27
|
[American Standard Version (ASV)]
Withhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thy hand to do it.
Proverbs 3:27
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Withhold not good from its owners, When thy hand `is' toward God to do `it'.
Proverbs 3:27
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Do not keep back good from those who have a right to it, when it is in the power of your hand to do it.
Proverbs 3:27
|
[World English Bible (WEB)]
Don't withhold good from those to whom it is due,
Proverbs 3:27
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org