首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 6月1日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

父親教訓我說:你心要存記我的言語,遵守我的命令,便得存活。

箴言 4:4


[新 譯 本]

父親教導我,對我說:“你的心要持守我的話,你要遵守我的誡命,就可以存活;

箴言 4:4


[New International Version (NIV)]

Then he taught me, and he said to me, "Take hold of my words with all your heart; keep my commands, and you will live.

Proverbs 4:4


[King James Version (KJV)]

He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.

Proverbs 4:4


[New King James Version (NKJV)]

He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.

Proverbs 4:4


[American Standard Version (ASV)]

And he taught me, and said unto me: Let thy heart retain my words; Keep my commandments, and live;

Proverbs 4:4


[Young's Literal Translation (YLT)]

And he directeth me, and he saith to me: `Let thy heart retain my words, Keep my commands, and live.

Proverbs 4:4


[Bible in Basic English (BBE)]

And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life:

Proverbs 4:4


[World English Bible (WEB)]

He taught me, and said to me:

Proverbs 4:4


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org