聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因為他們以奸惡吃餅,以強暴喝酒。
箴言 4:17
|
[新 譯 本]
他們吃的,是奸惡的飯;他們喝的,是強暴的酒。
箴言 4:17
|
[New International Version (NIV)]
They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
Proverbs 4:17
|
[King James Version (KJV)]
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Proverbs 4:17
|
[New King James Version (NKJV)]
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Proverbs 4:17
|
[American Standard Version (ASV)]
For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
Proverbs 4:17
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.
Proverbs 4:17
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink.
Proverbs 4:17
|
[World English Bible (WEB)]
For they eat the bread of wickedness,
Proverbs 4:17
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org