聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
要修平你腳下的路,堅定你一切的道。
箴言 4:26
|
[新 譯 本]
你要謹慎你腳下的路徑,你一切所行的就必穩妥。
箴言 4:26
|
[New International Version (NIV)]
Give careful thought to the paths for your feet and be steadfast in all your ways.
Proverbs 4:26
|
[King James Version (KJV)]
Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
Proverbs 4:26
|
[New King James Version (NKJV)]
Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
Proverbs 4:26
|
[American Standard Version (ASV)]
Make level the path of thy feet, And let all thy ways be established.
Proverbs 4:26
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Ponder thou the path of thy feet, And all thy ways `are' established.
Proverbs 4:26
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Keep a watch on your behaviour; let all your ways be rightly ordered.
Proverbs 4:26
|
[World English Bible (WEB)]
Make the path of your feet level.
Proverbs 4:26
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org