首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 4月26日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
AI@教會 免費講座
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

因為,人所行的道都在耶和華眼前;他也修平人一切的路。

箴言 5:21


[新 譯 本]

因為人的道路都在耶和華眼前,他也審察人的一切路徑。

箴言 5:21


[New International Version (NIV)]

For your ways are in full view of the Lord, and he examines all your paths.

Proverbs 5:21


[King James Version (KJV)]

For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.

Proverbs 5:21


[New King James Version (NKJV)]

For the ways of man are before the eyes of the Lord, and he pondereth all his goings.

Proverbs 5:21


[American Standard Version (ASV)]

For the ways of man are before the eyes of Jehovah; And he maketh level all his paths.

Proverbs 5:21


[Young's Literal Translation (YLT)]

For over-against the eyes of Jehovah are the ways of each, And all his paths He is pondering.

Proverbs 5:21


[Bible in Basic English (BBE)]

For a man's ways are before the eyes of the Lord, and he puts all his goings in the scales.

Proverbs 5:21


[World English Bible (WEB)]

For the ways of man are before the eyes of Yahweh.

Proverbs 5:21


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org