聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
遵守我的命令就得存活;保守我的法則(或作:指教),好像保守眼中的瞳人,
箴言 7:2
|
[新 譯 本]
遵守我的誡命,你就可以存活;遵守我的訓誨,好像護衛你眼中的瞳人。
箴言 7:2
|
[New International Version (NIV)]
Keep my commands and you will live; guard my teachings as the apple of your eye.
Proverbs 7:2
|
[King James Version (KJV)]
Keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine eye.
Proverbs 7:2
|
[New King James Version (NKJV)]
Keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine eye.
Proverbs 7:2
|
[American Standard Version (ASV)]
Keep my commandments and live; And my law as the apple of thine eye.
Proverbs 7:2
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Keep my commands, and live, And my law as the pupil of thine eye.
Proverbs 7:2
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Keep my rules and you will have life; let my teaching be to you as the light of your eyes;
Proverbs 7:2
|
[World English Bible (WEB)]
Keep my commandments and live;
Proverbs 7:2
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org