聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
惡人經營,得虛浮的工價;撒義種的,得實在的果效。
箴言 11:18
|
[新 譯 本]
惡人賺得的工價是虛假的,播種公義的得著實在的賞賜。
箴言 11:18
|
[New International Version (NIV)]
A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward.
Proverbs 11:18
|
[King James Version (KJV)]
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
Proverbs 11:18
|
[New King James Version (NKJV)]
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
Proverbs 11:18
|
[American Standard Version (ASV)]
The wicked earneth deceitful wages; But he that soweth righteousness `hath' a sure reward.
Proverbs 11:18
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
The wicked is getting a lying wage, And whoso is sowing righteousness -- a true reward.
Proverbs 11:18
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The sinner gets the payment of deceit; but his reward is certain who puts in the seed of righteousness.
Proverbs 11:18
|
[World English Bible (WEB)]
Wicked people earn deceitful wages,
Proverbs 11:18
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org