聖經英文金句 : 【換下一節】
	 
| [和 合 本] 
 
	 有施散的,卻更增添;有吝惜過度的,反致窮乏。 
 箴言 11:24
 | 
| [新 譯 本] 
 
	 有人慷慨好施,財富卻更增添;有人吝嗇過度,反招致貧窮。 
 箴言 11:24
 | 
| [New International Version (NIV)] 
 
	 One person gives freely, yet gains even more;   another withholds unduly, but comes to poverty. 
 Proverbs 11:24
 | 
| [King James Version (KJV)] 
 
	 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. 
 Proverbs 11:24
 | 
| [New King James Version (NKJV)] 
 
	  There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.  
 Proverbs 11:24
 | 
| [American Standard Version (ASV)] 
 
	 There is that scattereth, and increaseth yet more; And there is that withholdeth more than is meet, but `it tendeth' only to want. 
 Proverbs 11:24
 | 
| [Young's Literal Translation (YLT)] 
 
	 There is who is scattering, and yet is increased, And who is keeping back from uprightness, only to want.  
 Proverbs 11:24
 | 
| [Bible in Basic English (BBE)] 
 
	 A man may give freely, and still his wealth will be increased; and another may keep back more than is right, but only comes to be in need. 
 Proverbs 11:24
 | 
| [World English Bible (WEB)] 
 
	 There is one who scatters, and increases yet more. 
 Proverbs 11:24
 | 
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
	THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
  Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org