聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
看哪,義人在世尚且受報,何況惡人和罪人呢?
箴言 11:31
|
[新 譯 本]
義人在世上尚且受報應,何況惡人和罪人呢?
箴言 11:31
|
[New International Version (NIV)]
If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!
Proverbs 11:31
|
[King James Version (KJV)]
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
Proverbs 11:31
|
[New King James Version (NKJV)]
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
Proverbs 11:31
|
[American Standard Version (ASV)]
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: How much more the wicked and the sinner!
Proverbs 11:31
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Lo, the righteous in the earth is recompensed, Surely also the wicked and the sinner!
Proverbs 11:31
|
[Bible in Basic English (BBE)]
If the upright man is rewarded on earth, how much more the evil-doer and the sinner!
Proverbs 11:31
|
[World English Bible (WEB)]
Behold, the righteous shall be repaid in the earth;
Proverbs 11:31
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org