聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
義人不遭災害;惡人滿受禍患。
箴言 12:21
|
[新 譯 本]
義人不會遭遇災禍,惡人卻飽經禍患。
箴言 12:21
|
[New International Version (NIV)]
No harm overtakes the righteous, but the wicked have their fill of trouble.
Proverbs 12:21
|
[King James Version (KJV)]
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Proverbs 12:21
|
[New King James Version (NKJV)]
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Proverbs 12:21
|
[American Standard Version (ASV)]
There shall no mischief happen to the righteous; But the wicked shall be filled with evil.
Proverbs 12:21
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
Proverbs 12:21
|
[Bible in Basic English (BBE)]
No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.
Proverbs 12:21
|
[World English Bible (WEB)]
No mischief shall happen to the righteous,
Proverbs 12:21
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org