聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
假作富足的,卻一無所有;裝作窮乏的,卻廣有財物。
箴言 13:7
|
[新 譯 本]
有人自充富足,卻一無所有;有人假裝貧窮,財物卻極多。
箴言 13:7
|
[New International Version (NIV)]
One person pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
Proverbs 13:7
|
[King James Version (KJV)]
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
Proverbs 13:7
|
[New King James Version (NKJV)]
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
Proverbs 13:7
|
[American Standard Version (ASV)]
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: There is that maketh himself poor, yet hath great wealth.
Proverbs 13:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
There is who is making himself rich, and hath nothing, Who is making himself poor, and wealth `is' abundant.
Proverbs 13:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
A man may be acting as if he had wealth, but have nothing; another may seem poor, but have great wealth.
Proverbs 13:7
|
[World English Bible (WEB)]
There are some who pretend to be rich, yet have nothing.
Proverbs 13:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org