首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

欺壓貧寒的,是辱沒造他的主;憐憫窮乏的,乃是尊敬主。

箴言 14:31


[新 譯 本]

欺壓貧寒的,就是辱罵造他的主;恩待窮苦人的,就是尊敬造他的主。

箴言 14:31


[New International Version (NIV)]

Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker, but whoever is kind to the needy honors God.

Proverbs 14:31


[King James Version (KJV)]

He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.

Proverbs 14:31


[New King James Version (NKJV)]

He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.

Proverbs 14:31


[American Standard Version (ASV)]

He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he that hath mercy on the needy honoreth him.

Proverbs 14:31


[Young's Literal Translation (YLT)]

An oppressor of the poor reproacheth his Maker, And whoso is honouring Him Is favouring the needy.

Proverbs 14:31


[Bible in Basic English (BBE)]

He who is hard on the poor puts shame on his Maker; but he who has mercy on those who are in need gives him honour.

Proverbs 14:31


[World English Bible (WEB)]

He who oppresses the poor shows contempt for his Maker,

Proverbs 14:31


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org