聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
智慧存在聰明人心中;愚昧人心裡所存的,顯而易見。
箴言 14:33
|
[新 譯 本]
智慧居於聰明人的心中;愚昧人心裡所存的,人所周知(“愚昧人心裡所存的,人所周知”有古譯本作“愚昧人心中一無所知”)。
箴言 14:33
|
[New International Version (NIV)]
Wisdom reposes in the heart of the discerning and even among fools she lets herself be known.
Proverbs 14:33
|
[King James Version (KJV)]
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
Proverbs 14:33
|
[New King James Version (NKJV)]
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.
Proverbs 14:33
|
[American Standard Version (ASV)]
Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding; But `that which is' in the inward part of fools is made known.
Proverbs 14:33
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
In the heart of the intelligent wisdom doth rest. And in the midst of fools it is known.
Proverbs 14:33
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Wisdom has her resting-place in the mind of the wise, but she is not seen among the foolish.
Proverbs 14:33
|
[World English Bible (WEB)]
Wisdom rests in the heart of one who has understanding,
Proverbs 14:33
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org