聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
耶和華的眼目無處不在;惡人善人,他都鑒察。
箴言 15:3
|
[新 譯 本]
耶和華的眼目無所不在;壞人好人他都鑒察。
箴言 15:3
|
[New International Version (NIV)]
The eyes of the Lord are everywhere, keeping watch on the wicked and the good.
Proverbs 15:3
|
[King James Version (KJV)]
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
Proverbs 15:3
|
[New King James Version (NKJV)]
The eyes of the Lord are in every place, beholding the evil and the good.
Proverbs 15:3
|
[American Standard Version (ASV)]
The eyes of Jehovah are in every place, Keeping watch upon the evil and the good.
Proverbs 15:3
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
Proverbs 15:3
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
Proverbs 15:3
|
[World English Bible (WEB)]
Yahweh's eyes are everywhere,
Proverbs 15:3
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org