聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
惡人獻祭,為耶和華所憎惡;正直人祈禱,為他所喜悅。
箴言 15:8
|
[新 譯 本]
惡人的祭物是耶和華厭惡的;正直人的禱告卻是他所喜悅的。
箴言 15:8
|
[New International Version (NIV)]
The Lord detests the sacrifice of the wicked, but the prayer of the upright pleases him.
Proverbs 15:8
|
[King James Version (KJV)]
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
Proverbs 15:8
|
[New King James Version (NKJV)]
The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord: but the prayer of the upright is his delight.
Proverbs 15:8
|
[American Standard Version (ASV)]
The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight.
Proverbs 15:8
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
The sacrifice of the wicked `is' an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright `is' His delight.
Proverbs 15:8
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The offering of the evil-doer is disgusting to the Lord, but the prayer of the upright man is his delight.
Proverbs 15:8
|
[World English Bible (WEB)]
The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh,
Proverbs 15:8
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org