聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
刑罰義人為不善;責打君子為不義。
箴言 17:26
|
[新 譯 本]
懲罰義人,已是不當;擊打正直的官長,更是不妥。
箴言 17:26
|
[New International Version (NIV)]
If imposing a fine on the innocent is not good, surely to flog honest officials is not right.
Proverbs 17:26
|
[King James Version (KJV)]
Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
Proverbs 17:26
|
[New King James Version (NKJV)]
Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
Proverbs 17:26
|
[American Standard Version (ASV)]
Also to punish the righteous is not good, `Nor' to smite the noble for `their' uprightness.
Proverbs 17:26
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Also, to fine the righteous is not good, To smite nobles for uprightness.
Proverbs 17:26
|
[Bible in Basic English (BBE)]
To give punishment to the upright is not good, or to give blows to the noble for their righteousness.
Proverbs 17:26
|
[World English Bible (WEB)]
Also to punish the righteous is not good,
Proverbs 17:26
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org