聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
愚昧人不喜愛明哲,只喜愛顯露心意。
箴言 18:2
|
[新 譯 本]
愚昧人不喜歡明白事理,只喜歡顯露自己的心意。
箴言 18:2
|
[New International Version (NIV)]
Fools find no pleasure in understanding but delight in airing their own opinions.
Proverbs 18:2
|
[King James Version (KJV)]
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
Proverbs 18:2
|
[New King James Version (NKJV)]
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
Proverbs 18:2
|
[American Standard Version (ASV)]
A fool hath no delight in understanding, But only that his heart may reveal itself.
Proverbs 18:2
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
A fool delighteth not in understanding, But -- in uncovering his heart.
Proverbs 18:2
|
[Bible in Basic English (BBE)]
A foolish man has no pleasure in good sense, but only to let what is in his heart come to light.
Proverbs 18:2
|
[World English Bible (WEB)]
A fool has no delight in understanding,
Proverbs 18:2
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org