聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
做工懈怠的,與浪費人為弟兄。
箴言 18:9
|
[新 譯 本]
工作懶惰的,是滅亡者的兄弟。
箴言 18:9
|
[New International Version (NIV)]
One who is slack in his work is brother to one who destroys.
Proverbs 18:9
|
[King James Version (KJV)]
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
Proverbs 18:9
|
[New King James Version (NKJV)]
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
Proverbs 18:9
|
[American Standard Version (ASV)]
He also that is slack in his work Is brother to him that is a destroyer.
Proverbs 18:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
He also that is remiss in his work, A brother he `is' to a destroyer.
Proverbs 18:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
He who does not give his mind to his work is brother to him who makes destruction.
Proverbs 18:9
|
[World English Bible (WEB)]
One who is slack in his work
Proverbs 18:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org