聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
貧窮人說哀求的話;富足人用威嚇的話回答。
箴言 18:23
|
[新 譯 本]
窮人乞恩哀求,財主卻聲色俱厲地回答。
箴言 18:23
|
[New International Version (NIV)]
The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
Proverbs 18:23
|
[King James Version (KJV)]
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
Proverbs 18:23
|
[New King James Version (NKJV)]
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
Proverbs 18:23
|
[American Standard Version (ASV)]
The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.
Proverbs 18:23
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`With' supplications doth the poor speak, And the rich answereth fierce things.
Proverbs 18:23
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The poor man makes requests for grace, but the man of wealth gives a rough answer.
Proverbs 18:23
|
[World English Bible (WEB)]
The poor plead for mercy,
Proverbs 18:23
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org