聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
王坐在審判的位上,以眼目驅散諸惡。
箴言 20:8
|
[新 譯 本]
君王坐在審判的位上,他的眼目查察一切惡事。
箴言 20:8
|
[New International Version (NIV)]
When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes.
Proverbs 20:8
|
[King James Version (KJV)]
A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
Proverbs 20:8
|
[New King James Version (NKJV)]
A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
Proverbs 20:8
|
[American Standard Version (ASV)]
A king that sitteth on the throne of judgment Scattereth away all evil with his eyes.
Proverbs 20:8
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
A king sitting on a throne of judgment, Is scattering with his eyes all evil,
Proverbs 20:8
|
[Bible in Basic English (BBE)]
A king on the seat of judging puts to flight all evil with his eyes.
Proverbs 20:8
|
[World English Bible (WEB)]
A king who sits on the throne of judgment
Proverbs 20:8
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org