聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
智慧的王簸散惡人,用碌碡滾軋他們。
箴言 20:26
|
[新 譯 本]
智慧的王簸散惡人,並用車輪碾他們。
箴言 20:26
|
[New International Version (NIV)]
A wise king winnows out the wicked; he drives the threshing wheel over them.
Proverbs 20:26
|
[King James Version (KJV)]
A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.
Proverbs 20:26
|
[New King James Version (NKJV)]
A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.
Proverbs 20:26
|
[American Standard Version (ASV)]
A wise king winnoweth the wicked, And bringeth the `threshing' -wheel over them.
Proverbs 20:26
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
A wise king is scattering the wicked, And turneth back on them the wheel.
Proverbs 20:26
|
[Bible in Basic English (BBE)]
A wise king puts evil-doers to flight, and makes their evil-doing come back on them.
Proverbs 20:26
|
[World English Bible (WEB)]
A wise king winnows out the wicked,
Proverbs 20:26
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org