聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
王因仁慈和誠實得以保全他的國位,也因仁慈立穩。
箴言 20:28
|
[新 譯 本]
慈愛和信實保護君王,他的王位也藉慈愛維持。
箴言 20:28
|
[New International Version (NIV)]
Love and faithfulness keep a king safe; through love his throne is made secure.
Proverbs 20:28
|
[King James Version (KJV)]
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.
Proverbs 20:28
|
[New King James Version (NKJV)]
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.
Proverbs 20:28
|
[American Standard Version (ASV)]
Kindness and truth preserve the king; And his throne is upholden by kindness.
Proverbs 20:28
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Kindness and truth keep a king, And he hath supported by kindness his throne.
Proverbs 20:28
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Mercy and good faith keep the king safe, and the seat of his power is based on upright acts.
Proverbs 20:28
|
[World English Bible (WEB)]
Love and faithfulness keep the king safe.
Proverbs 20:28
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org