聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
義人思想惡人的家,知道惡人傾倒,必至滅亡。
箴言 21:12
|
[新 譯 本]
公義的 神留意惡人的家,使惡人在禍患中毀滅。
箴言 21:12
|
[New International Version (NIV)]
The Righteous One takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
Proverbs 21:12
|
[King James Version (KJV)]
The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
Proverbs 21:12
|
[New King James Version (NKJV)]
The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
Proverbs 21:12
|
[American Standard Version (ASV)]
The righteous man considereth the house of the wicked, `How' the wicked are overthrown to `their' ruin.
Proverbs 21:12
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
The Righteous One is acting wisely Towards the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
Proverbs 21:12
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The Upright One, looking on the house of the evil-doer, lets sinners be overturned to their destruction.
Proverbs 21:12
|
[World English Bible (WEB)]
The Righteous One considers the house of the wicked,
Proverbs 21:12
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org