聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
懶惰人的心願將他殺害,因為他手不肯做工。
箴言 21:25
|
[新 譯 本]
懶惰人的願望害死自己,因為他的手不肯工作。
箴言 21:25
|
[New International Version (NIV)]
The craving of a sluggard will be the death of him, because his hands refuse to work.
Proverbs 21:25
|
[King James Version (KJV)]
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Proverbs 21:25
|
[New King James Version (NKJV)]
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Proverbs 21:25
|
[American Standard Version (ASV)]
The desire of the sluggard killeth him; For his hands refuse to labor.
Proverbs 21:25
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
The desire of the slothful slayeth him, For his hands have refused to work.
Proverbs 21:25
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work.
Proverbs 21:25
|
[World English Bible (WEB)]
The desire of the sluggard kills him,
Proverbs 21:25
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org