聖經英文金句 : 【換下一節】
	 
| [和 合 本] 
 
	 眼目慈善的,就必蒙福,因他將食物分給窮人。 
 箴言 22:9
 | 
| [新 譯 本] 
 
	 心存良善看人的,必蒙賜福;因為他把自己的食物分給窮人。 
 箴言 22:9
 | 
| [New International Version (NIV)] 
 
	 The generous will themselves be blessed,   for they share their food with the poor. 
 Proverbs 22:9
 | 
| [King James Version (KJV)] 
 
	 He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor. 
 Proverbs 22:9
 | 
| [New King James Version (NKJV)] 
 
	  He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.  
 Proverbs 22:9
 | 
| [American Standard Version (ASV)] 
 
	 He that hath a bountiful eye shall be blessed; For he giveth of his bread to the poor. 
 Proverbs 22:9
 | 
| [Young's Literal Translation (YLT)] 
 
	 The good of eye -- he is blessed, For he hath given of his bread to the poor.  
 Proverbs 22:9
 | 
| [Bible in Basic English (BBE)] 
 
	 He who is kind will have a blessing, for he gives of his bread to the poor. 
 Proverbs 22:9
 | 
| [World English Bible (WEB)] 
 
	 He who has a generous eye will be blessed; 
 Proverbs 22:9
 | 
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
	THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
  Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org