聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因為好酒貪食的,必至貧窮;好睡覺的,必穿破爛衣服。
箴言 23:21
|
[新 譯 本]
因為酗酒暴食的人必致窮乏;貪睡的人必穿破衣。
箴言 23:21
|
[New International Version (NIV)]
for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags. Saying 17
Proverbs 23:21
|
[King James Version (KJV)]
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
Proverbs 23:21
|
[New King James Version (NKJV)]
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
Proverbs 23:21
|
[American Standard Version (ASV)]
For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe `a man' with rags.
Proverbs 23:21
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
For the quaffer and glutton become poor, And drowsiness clotheth with rags.
Proverbs 23:21
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For those who take delight in drink and feasting will come to be in need; and through love of sleep a man will be poorly clothed.
Proverbs 23:21
|
[World English Bible (WEB)]
For the drunkard and the glutton shall become poor;
Proverbs 23:21
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org