聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
有好消息從遠方來,就如拿涼水給口渴的人喝。
箴言 25:25
|
[新 譯 本]
來自遠方的好消息,好像疲乏的人得喝涼水。
箴言 25:25
|
[New International Version (NIV)]
Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.
Proverbs 25:25
|
[King James Version (KJV)]
As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
Proverbs 25:25
|
[New King James Version (NKJV)]
As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
Proverbs 25:25
|
[American Standard Version (ASV)]
`As' cold waters to a thirsty soul, So is good news from a far country.
Proverbs 25:25
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`As' cold waters for a weary soul, So `is' a good report from a far country.
Proverbs 25:25
|
[Bible in Basic English (BBE)]
As cold water to a tired soul, so is good news from a far country.
Proverbs 25:25
|
[World English Bible (WEB)]
Like cold water to a thirsty soul,
Proverbs 25:25
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org