首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他用甜言蜜語,你不可信他,因為他心中有七樣可憎惡的。

箴言 26:25


[新 譯 本]

他的話語雖然動聽,你不可信他,因為他心裡有七樣可厭惡的事。

箴言 26:25


[New International Version (NIV)]

Though their speech is charming, do not believe them, for seven abominations fill their hearts.

Proverbs 26:25


[King James Version (KJV)]

When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.

Proverbs 26:25


[New King James Version (NKJV)]

When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.

Proverbs 26:25


[American Standard Version (ASV)]

When he speaketh fair, believe him not; For there are seven abominations in his heart:

Proverbs 26:25


[Young's Literal Translation (YLT)]

When his voice is gracious trust not in him, For seven abominations `are' in his heart.

Proverbs 26:25


[Bible in Basic English (BBE)]

When he says fair words, have no belief in him; for in his heart are seven evils:

Proverbs 26:25


[World English Bible (WEB)]

When his speech is charming, don't believe him;

Proverbs 26:25


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org