聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
水中照臉,彼此相符;人與人,心也相對。
箴言 27:19
|
[新 譯 本]
水怎樣映照人面,人的心思也怎樣反映其人。
箴言 27:19
|
[New International Version (NIV)]
As water reflects the face, so one's life reflects the heart.
Proverbs 27:19
|
[King James Version (KJV)]
As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
Proverbs 27:19
|
[New King James Version (NKJV)]
As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
Proverbs 27:19
|
[American Standard Version (ASV)]
As in water face `answereth' to face, So the heart of man to man.
Proverbs 27:19
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
As `in' water the face `is' to face, So the heart of man to man.
Proverbs 27:19
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Like face looking at face in water, so are the hearts of men to one another.
Proverbs 27:19
|
[World English Bible (WEB)]
As water reflects a face,
Proverbs 27:19
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org