聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
懼怕人的,陷入網羅;惟有倚靠耶和華的,必得安穩。
箴言 29:25
|
[新 譯 本]
懼怕人的,必陷入網羅;倚靠耶和華的,必得安全。
箴言 29:25
|
[New International Version (NIV)]
Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the Lord is kept safe.
Proverbs 29:25
|
[King James Version (KJV)]
The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
Proverbs 29:25
|
[New King James Version (NKJV)]
The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the Lord shall be safe.
Proverbs 29:25
|
[American Standard Version (ASV)]
The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in Jehovah shall be safe.
Proverbs 29:25
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
Proverbs 29:25
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
Proverbs 29:25
|
[World English Bible (WEB)]
The fear of man proves to be a snare,
Proverbs 29:25
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org