聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
讓他喝了,就忘記他的貧窮,不再記念他的苦楚。
箴言 31:7
|
[新 譯 本]
讓他喝了,就忘記自己的貧窮,也不再記念自己的煩惱。
箴言 31:7
|
[New International Version (NIV)]
Let them drink and forget their poverty and remember their misery no more.
Proverbs 31:7
|
[King James Version (KJV)]
Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
Proverbs 31:7
|
[New King James Version (NKJV)]
Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
Proverbs 31:7
|
[American Standard Version (ASV)]
Let him drink, and forget his poverty, And remember his misery no more.
Proverbs 31:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
He drinketh, and forgetteth his poverty, And his misery he remembereth not again.
Proverbs 31:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Let him have drink, and his need will go from his mind, and the memory of his trouble will be gone.
Proverbs 31:7
|
[World English Bible (WEB)]
Let him drink, and forget his poverty,
Proverbs 31:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org