聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你當開口按公義判斷,為困苦和窮乏的辨屈。
箴言 31:9
|
[新 譯 本]
你要開口說話,秉公審判,為困苦和窮乏的人伸冤。”
箴言 31:9
|
[New International Version (NIV)]
Speak up and judge fairly; defend the rights of the poor and needy.
Proverbs 31:9
|
[King James Version (KJV)]
Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
Proverbs 31:9
|
[New King James Version (NKJV)]
Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
Proverbs 31:9
|
[American Standard Version (ASV)]
Open thy mouth, judge righteously, And minister justice to the poor and needy.
Proverbs 31:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Open thy mouth, judge righteously, Both the cause of the poor and needy!'
Proverbs 31:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Let your mouth be open, judging rightly, and give right decisions in the cause of the poor and those in need.
Proverbs 31:9
|
[World English Bible (WEB)]
Open your mouth, judge righteously,
Proverbs 31:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org