聖經英文金句 : 【換下一節】
	 
[和 合 本] 
	 才德的婦人誰能得著呢?他的價值遠勝過珍珠。 
  
	
箴言 31:10
 
 | 
[新 譯 本] 
	 有才德的婦人,誰能得著呢?她的價值遠勝過紅寶石。 
  
	
箴言 31:10
 
 | 
[New International Version (NIV)] 
	 ote style="f" caller="+">      31:10      Verses 10-31 are an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.     A wife of noble character who can find?   She is worth far more than rubies. 
  
	
Proverbs 31:10
 
 | 
[King James Version (KJV)] 
	 Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies. 
  
	
Proverbs 31:10
 
 | 
[New King James Version (NKJV)] 
	  Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.  
  
	
Proverbs 31:10
 
 | 
[American Standard Version (ASV)] 
	 A worthy woman who can find? For her price is far above rubies. 
  
	
Proverbs 31:10
 
 | 
[Young's Literal Translation (YLT)] 
	 A woman of worth who doth find? Yea, far above rubies `is' her price. 
  
	
Proverbs 31:10
 
 | 
[Bible in Basic English (BBE)] 
	 Who may make discovery of a woman of virtue? For her price is much higher than jewels. 
  
	
Proverbs 31:10
 
 | 
[World English Bible (WEB)] 
	 Who can find a worthy woman? 
  
	
Proverbs 31:10
 
 | 
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
	THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
  Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org