首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 4月19日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

修造園囿,在其中栽種各樣果木樹;

傳道書 2:5


[新 譯 本]

修造園囿,在園中栽種各類果樹,

傳道書 2:5


[New International Version (NIV)]

I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them.

Ecclesiastes 2:5


[King James Version (KJV)]

I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:

Ecclesiastes 2:5


[New King James Version (NKJV)]

I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:

Ecclesiastes 2:5


[American Standard Version (ASV)]

I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit;

Ecclesiastes 2:5


[Young's Literal Translation (YLT)]

I made for me gardens and paradises, and I planted in them trees of every fruit.

Ecclesiastes 2:5


[Bible in Basic English (BBE)]

I made myself gardens and fruit gardens, planting in them fruit-trees of all sorts.

Ecclesiastes 2:5


[World English Bible (WEB)]

I made myself gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit.

Ecclesiastes 2:5


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org