聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
再者,二人同睡就都暖和,一人獨睡怎能暖和呢?
傳道書 4:11
|
[新 譯 本]
還有,二人同睡,就都暖和;一人獨睡,怎能暖和呢?
傳道書 4:11
|
[New International Version (NIV)]
Also, if two lie down together, they will keep warm. But how can one keep warm alone?
Ecclesiastes 4:11
|
[King James Version (KJV)]
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
Ecclesiastes 4:11
|
[New King James Version (NKJV)]
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?
Ecclesiastes 4:11
|
[American Standard Version (ASV)]
Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one be warm `alone'?
Ecclesiastes 4:11
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Also, if two lie down, then they have heat, but how hath one heat?
Ecclesiastes 4:11
|
[Bible in Basic English (BBE)]
So again, if two are sleeping together they are warm, but how may one be warm by himself?
Ecclesiastes 4:11
|
[World English Bible (WEB)]
Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one keep warm alone?
Ecclesiastes 4:11
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org