首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月4日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我勸你遵守王的命令;既指神起誓,理當如此。

傳道書 8:2


[新 譯 本]

我勸你,因為你指著 神起了誓,你就要遵守王的命令。

傳道書 8:2


[New International Version (NIV)]

Obey the king's command, I say, because you took an oath before God.

Ecclesiastes 8:2


[King James Version (KJV)]

I counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God.

Ecclesiastes 8:2


[New King James Version (NKJV)]

I counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God.

Ecclesiastes 8:2


[American Standard Version (ASV)]

I `counsel thee', Keep the king's command, and that in regard of the oath of God.

Ecclesiastes 8:2


[Young's Literal Translation (YLT)]

I pray thee, the commandment of a king keep, even for the sake of the oath of God.

Ecclesiastes 8:2


[Bible in Basic English (BBE)]

I say to you, Keep the king's law, from respect for the oath of God.

Ecclesiastes 8:2


[World English Bible (WEB)]

I say, "Keep the king's command!" because of the oath to God.

Ecclesiastes 8:2


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org