聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
傳道者說:「虛空的虛空,凡事都是虛空。」
傳道書 12:8
|
[新 譯 本]
傳道者說:“虛空的虛空,一切都是虛空。”
傳道書 12:8
|
[New International Version (NIV)]
"Meaningless! Meaningless!" says the Teacher. "Everything is meaningless!"
Ecclesiastes 12:8
|
[King James Version (KJV)]
Vanity of vanities, saith the preacher; all is vanity.
Ecclesiastes 12:8
|
[New King James Version (NKJV)]
Vanity of vanities, saith the preacher; all is vanity.
Ecclesiastes 12:8
|
[American Standard Version (ASV)]
Vanity of vanities, saith the Preacher; all is vanity.
Ecclesiastes 12:8
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Vanity of vanities, said the preacher, the whole `is' vanity.
Ecclesiastes 12:8
|
[Bible in Basic English (BBE)]
All things are to no purpose, says the Preacher, all is to no purpose.
Ecclesiastes 12:8
|
[World English Bible (WEB)]
Vanity of vanities, says the Preacher;
Ecclesiastes 12:8
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org