首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

行法術的在摩西面前站立不住,因為在他們身上和一切埃及人身上都有這瘡。

出埃及記 9:11


[新 譯 本]

眾術士因為生了瘡的緣故,不能站在摩西的面前;因為眾術士和所有埃及人身上都生了瘡。

出埃及記 9:11


[New International Version (NIV)]

The magicians could not stand before Moses because of the boils that were on them and on all the Egyptians.

Exodus 9:11


[King James Version (KJV)]

And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians.

Exodus 9:11


[New King James Version (NKJV)]

And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians.

Exodus 9:11


[American Standard Version (ASV)]

And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boils were upon the magicians, and upon all the Egyptians.

Exodus 9:11


[Young's Literal Translation (YLT)]

and the scribes have not been able to stand before Moses, because of the boil, for the boil hath been on the scribes, and on all the Egyptians.

Exodus 9:11


[Bible in Basic English (BBE)]

And the wonder-workers were not able to take their places before Moses, because of the disease; for the disease was on the wonder-workers and on all the Egyptians.

Exodus 9:11


[World English Bible (WEB)]

The magicians couldn't stand before Moses because of the boils; for the boils were on the magicians, and on all the Egyptians.

Exodus 9:11


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org