聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你的兩腮因髮辮而秀美;你的頸項因珠串而華麗。
雅歌 1:10
|
[新 譯 本]
你的兩腮因耳環顯得秀麗;你的頸項因珠鍊顯得華美。
雅歌 1:10
|
[New International Version (NIV)]
Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels.
Song of Solomon 1:10
|
[King James Version (KJV)]
Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold.
Song of Solomon 1:10
|
[New King James Version (NKJV)]
Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold.
Song of Solomon 1:10
|
[American Standard Version (ASV)]
Thy cheeks are comely with plaits `of hair', Thy neck with strings of jewels.
Song of Solomon 1:10
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Comely have been thy cheeks with garlands, Thy neck with chains.
Song of Solomon 1:10
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Your face is a delight with rings of hair, your neck with chains of jewels.
Song of Solomon 1:10
|
[World English Bible (WEB)]
Your cheeks are beautiful with earrings,
Song of Solomon 1:10
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org