首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你的身量好像棕樹;你的兩乳如同其上的果子,纍纍下垂。

雅歌 7:7


[新 譯 本]

你的身量像一棵棕樹;你的兩乳如樹上纍纍的果子。

雅歌 7:7


[New International Version (NIV)]

Your stature is like that of the palm, and your breasts like clusters of fruit.

Song of Solomon 7:7


[King James Version (KJV)]

This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.

Song of Solomon 7:7


[New King James Version (NKJV)]

This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.

Song of Solomon 7:7


[American Standard Version (ASV)]

This thy stature is like to a palm-tree, And thy breasts to its clusters.

Song of Solomon 7:7


[Young's Literal Translation (YLT)]

This thy stature hath been like to a palm, And thy breasts to clusters.

Song of Solomon 7:7


[Bible in Basic English (BBE)]

You are tall like a palm-tree, and your breasts are like the fruit of the vine.

Song of Solomon 7:7


[World English Bible (WEB)]

This, your stature, is like a palm tree,

Song of Solomon 7:7


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org