首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月10日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

那耕地為要撒種的,豈是常常耕地呢?豈是常常開墾耙地呢?

以賽亞書 28:24


[新 譯 本]

農夫怎會不斷耕犁來撒種呢?他怎會常常開墾耕地呢?

以賽亞書 28:24


[New International Version (NIV)]

When a farmer plows for planting, does he plow continually? Does he keep on breaking up and working the soil?

Isaiah 28:24


[King James Version (KJV)]

Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?

Isaiah 28:24


[New King James Version (NKJV)]

Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?

Isaiah 28:24


[American Standard Version (ASV)]

Doth he that ploweth to sow plow continually? doth he `continually' open and harrow his ground?

Isaiah 28:24


[Young's Literal Translation (YLT)]

The whole day plougheth the ploughman to sow? He openeth and harroweth his ground!

Isaiah 28:24


[Bible in Basic English (BBE)]

Is the ploughman for ever ploughing? does he not get the earth ready and broken up for the seed?

Isaiah 28:24


[World English Bible (WEB)]

Does he who plows to sow plow continually? Does he keep turning the soil and breaking the clods?

Isaiah 28:24


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org