聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你們要懷的是糠秕,要生的是碎稓;你們的氣就是吞滅自己的火。
以賽亞書 33:11
|
[新 譯 本]
你們所懷的是糠秕,所生的是碎秸;我的氣息必像火一般吞滅你們。
以賽亞書 33:11
|
[New International Version (NIV)]
You conceive chaff, you give birth to straw; your breath is a fire that consumes you.
Isaiah 33:11
|
[King James Version (KJV)]
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.
Isaiah 33:11
|
[New King James Version (NKJV)]
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.
Isaiah 33:11
|
[American Standard Version (ASV)]
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
Isaiah 33:11
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Ye conceive chaff, ye bear stubble, Your spirit! -- fire devoureth you.
Isaiah 33:11
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Your designs will be without profit, and their effect will be nothing: you will be burned up by the fire of my breath.
Isaiah 33:11
|
[World English Bible (WEB)]
You will conceive chaff.
Isaiah 33:11
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org