聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
以東的河水要變為石油,塵埃要變為硫磺;地土成為燒著的石油,
以賽亞書 34:9
|
[新 譯 本]
以東的河水都要變成石油,它的塵土必變成硫磺,它的地土要變成燒著的石油,
以賽亞書 34:9
|
[New International Version (NIV)]
Edom's streams will be turned into pitch, her dust into burning sulfur; her land will become blazing pitch!
Isaiah 34:9
|
[King James Version (KJV)]
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
Isaiah 34:9
|
[New King James Version (NKJV)]
And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
Isaiah 34:9
|
[American Standard Version (ASV)]
And the streams of `Edom' shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
Isaiah 34:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And turned have been her streams to pitch, And her dust to brimstone, And her land hath become burning pitch.
Isaiah 34:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And its streams will be turned into boiling oil, and its dust into burning stone, and all the land will be on fire.
Isaiah 34:9
|
[World English Bible (WEB)]
Its streams will be turned into pitch,
Isaiah 34:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org