首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 5月23日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

與你爭競的,你要找他們也找不著;與你爭戰的必如無有,成為虛無。

以賽亞書 41:12


[新 譯 本]

與你爭競的人,你要尋找他們,卻找不著;與你交戰的人,都必如同無有,好像虛無。

以賽亞書 41:12


[New International Version (NIV)]

Though you search for your enemies, you will not find them. Those who wage war against you will be as nothing at all.

Isaiah 41:12


[King James Version (KJV)]

Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contended with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.

Isaiah 41:12


[New King James Version (NKJV)]

Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contended with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.

Isaiah 41:12


[American Standard Version (ASV)]

Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contend with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.

Isaiah 41:12


[Young's Literal Translation (YLT)]

Thou seekest them, and findest them not, The men who debate with thee, They are as nothing, yea, as nothing, The men who war with thee.

Isaiah 41:12


[Bible in Basic English (BBE)]

You will make search for your haters but they will not be there; those who make war against you will be as nothing and will come to destruction.

Isaiah 41:12


[World English Bible (WEB)]

You will seek them, and won't find them,

Isaiah 41:12


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org