首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

倚靠雕刻的偶像,對鑄造的偶像說:你是我們的神;這等人要退後,全然蒙羞。

以賽亞書 42:17


[新 譯 本]

那些倚靠偶像,對鑄像說:“你們是我們的神”的,必被趕逐,全然蒙羞。

以賽亞書 42:17


[New International Version (NIV)]

But those who trust in idols, who say to images, 'You are our gods,' will be turned back in utter shame.

Isaiah 42:17


[King James Version (KJV)]

They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.

Isaiah 42:17


[New King James Version (NKJV)]

They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.

Isaiah 42:17


[American Standard Version (ASV)]

They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, that trust in graven images, that say unto molten images, Ye are our gods.

Isaiah 42:17


[Young's Literal Translation (YLT)]

Removed backward -- utterly ashamed, Are those trusting in a graven image, Those saying to a molten image, `Ye `are' our gods.'

Isaiah 42:17


[Bible in Basic English (BBE)]

They will be turned back and be greatly shamed who put their hope in pictured images, who say to metal images, You are our gods.

Isaiah 42:17


[World English Bible (WEB)]

"Those who trust in engraved images,

Isaiah 42:17


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org