聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
以色列的後裔都必因耶和華得稱為義,並要誇耀。
以賽亞書 45:25
|
[新 譯 本]
以色列所有的後裔,都必靠耶和華得稱為義,並要誇勝。”
以賽亞書 45:25
|
[New International Version (NIV)]
But all the descendants of Israel will find deliverance in the Lord and will make their boast in him.
Isaiah 45:25
|
[King James Version (KJV)]
In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
Isaiah 45:25
|
[New King James Version (NKJV)]
In the Lord shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
Isaiah 45:25
|
[American Standard Version (ASV)]
In Jehovah shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
Isaiah 45:25
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
In Jehovah are all the seed of Israel justified, And they boast themselves.'
Isaiah 45:25
|
[Bible in Basic English (BBE)]
In the Lord will all the seed of Israel get their rights, and they will give glory to him.
Isaiah 45:25
|
[World English Bible (WEB)]
In Yahweh shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
Isaiah 45:25
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org