聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你們將誰與我相比,與我同等,可以與我比較,使我們相同呢?
以賽亞書 46:5
|
[新 譯 本]
你們要把誰與我相比,誰與我相似呢?你們把誰與我比較,好使我們同等呢?
以賽亞書 46:5
|
[New International Version (NIV)]
"With whom will you compare me or count me equal? To whom will you liken me that we may be compared?
Isaiah 46:5
|
[King James Version (KJV)]
To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
Isaiah 46:5
|
[New King James Version (NKJV)]
To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
Isaiah 46:5
|
[American Standard Version (ASV)]
To whom will ye like me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
Isaiah 46:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
To whom do ye liken Me, and make equal? And compare Me, that we may be like?
Isaiah 46:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Who in your eyes is my equal? or what comparison will you make with me?
Isaiah 46:5
|
[World English Bible (WEB)]
To whom will you liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
Isaiah 46:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org