聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
亞筆月間的這日是你們出來的日子。
出埃及記 13:4
|
[新 譯 本]
你們是在亞筆月這一日出來的。
出埃及記 13:4
|
[New International Version (NIV)]
Today, in the month of Aviv, you are leaving.
Exodus 13:4
|
[King James Version (KJV)]
This day came ye out in the month Abib.
Exodus 13:4
|
[New King James Version (NKJV)]
This day came ye out in the month Abib.
Exodus 13:4
|
[American Standard Version (ASV)]
This day ye go forth in the month Abib.
Exodus 13:4
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
To-day ye are going out, in the month of Abib.
Exodus 13:4
|
[Bible in Basic English (BBE)]
On this day, in the month Abib, you are going out.
Exodus 13:4
|
[World English Bible (WEB)]
This day you go forth in the month Abib.
Exodus 13:4
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org