聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因為,報仇之日在我心中;救贖我民之年已經來到。
以賽亞書 63:4
|
[新 譯 本]
因為報仇的日子早已在我的心裡,我救贖的年日早已經來到。
以賽亞書 63:4
|
[New International Version (NIV)]
It was for me the day of vengeance; the year for me to redeem had come.
Isaiah 63:4
|
[King James Version (KJV)]
For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come.
Isaiah 63:4
|
[New King James Version (NKJV)]
For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come.
Isaiah 63:4
|
[American Standard Version (ASV)]
For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed is come.
Isaiah 63:4
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
For the day of vengeance `is' in my heart, And the year of my redeemed hath come.
Isaiah 63:4
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For the day of punishment is in my heart, and the year for the payment of the price for my people has come.
Isaiah 63:4
|
[World English Bible (WEB)]
For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed is come.
Isaiah 63:4
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org