聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
各人都成了畜類,毫無知識;各銀匠都因他雕刻的偶像羞愧。他所鑄的偶像本是虛假的,其中並無氣息,
耶利米書 10:14
|
[新 譯 本]
人人都是頑梗無知;所有的金匠都因偶像羞愧,因為他們鑄造的像都是虛假、沒有氣息的。
耶利米書 10:14
|
[New International Version (NIV)]
Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. The images he makes are a fraud; they have no breath in them.
Jeremiah 10:14
|
[King James Version (KJV)]
Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Jeremiah 10:14
|
[New King James Version (NKJV)]
Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Jeremiah 10:14
|
[American Standard Version (ASV)]
Every man is become brutish `and is' without knowledge; every goldsmith is put to shame by his graven image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Jeremiah 10:14
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Brutish is every man by knowledge, Put to shame is every refiner by a graven image, For false `is' his molten image. And there is no breath in them.
Jeremiah 10:14
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Then every man becomes like a beast without knowledge; every gold-worker is put to shame by the image he has made: for his metal image is deceit, and there is no breath in them.
Jeremiah 10:14
|
[World English Bible (WEB)]
Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is disappointed by his engraved image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Jeremiah 10:14
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org